viernes, 5 de julio de 2019

Radio (Rammstein) Letra


Wir durften nicht dazugehören
Nichts sehen, reden oder hören
Doch jede Nacht für ein, zwei Stunden
Bin ich dieser Welt entschwunden
Jede Nacht ein bisschen froh
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger

Radio, mein Radio
Ich lass' mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio
So höre ich, was ich nicht seh'
Stille heimlich fernes Weh

Wir durften nicht dazugehören
Nichts sehen, reden oder stören
Jenes Liedgut war verboten
So gefährlich fremde Noten
Doch jede Nacht ein wenig froh
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger

Radio, mein Radio
Ich lass' mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio (mein Radio)
So höre ich, was ich nicht seh'
Stille heimlich fernes Weh



Jede Nacht ich heimlich stieg
Auf den Rücken der Musik
Legt die Ohren an die Schwingen
Leise in die Hände singen
Jede Nacht und wieder flieg'
Ich einfach fort mit der Musik
Schwebe so durch alle Räume
Keine Grenzen, keine Zäune

Radio, Radio
Radio, Radio

Radio, mein Radio (mein Radio)
Ich lass' mich in den Äther saugen
Meine Ohren werden Augen
Radio, mein Radio (mein Radio)
So höre ich, was ich nicht seh'
Stille heimlich fernes Weh




No se nos permitió pertenecer
Ver, hablar escuchar algo
Pero todas las noches durante una hora o dos.
¿Me he ido de este mundo?
Cada noche un poco feliz
Mi oreja muy cerca del receptor del mundo.

Radio mi radio
Me dejé chupar el éter.
Mis oídos se vuelven ojos
Radio mi radio
Entonces oigo lo que no veo.
Silenciosa pasión por los viajes

No se nos permitió pertenecer
Ver, hablar o molestar a alguien.
Todo tipo de canción estaba prohibido.
Notas extranjeras tan peligrosas
Pero cada noche un poco feliz.
Mi oreja muy cerca del receptor del mundo.

Radio mi radio
Me dejé chupar el éter.
Mis oídos se vuelven ojos
Radio, mi radio (mi radio)
Entonces oigo lo que no veo.
Silenciosa pasión por los viajes

Cada noche me subía en secreto
A lomos de la música.
Pon las orejas a las alas.
Canta tranquilamente en las manos
Cada noche y otra vez vuelo
Sólo lejos con la música.
Flota por habitaciones luminosas.
Sin fronteras, sin vallas.

Radio radio
Radio radio

Radio, mi radio (mi radio)
Me dejé chupar el éter.
Mis oídos se vuelven ojos
Radio, mi radio (mi radio)
Entonces oigo lo que no veo.
Silenciosa pasión por los viajes

jueves, 4 de julio de 2019

Ausländer (Rammstein) Letra



Ich reise viel, ich reise gern
Fern und nah und nah und fern
Ich bin zuhause überall
Meine Sprache: International
Ich mache es gern jedem recht
Ja, mein Sprachschatz ist nicht schlecht
Ein scharfes Schwert im Wortgefecht
Mit dem anderen Geschlecht

Ich bin kein Mann für eine Nacht
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
Bin ich doch schon längst verschwunden
Und ziehe weiter meine Runden

Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
Ciao, ragazza, take a chance on me
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mon amour, Я люблю тебя
Ein Ausländer (Ausländer)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie

Andere Länder, andere Zungen
So hab' ich mich schon früh gezwungen
Dem Missverständnis zum Verdruss
Dass man Sprachen lernen muss
Und wenn die Sonne untergeht
Und man vor Ausländerinnen steht
Ist es von Vorteil, wenn man dann
Sich verständlich machen kann

Ich bin kein Mann für eine Nacht
Ich bleibe höchstens ein, zwei Stunden
Bevor die Sonne wieder lacht
Bin ich doch schon längst verschwunden
Und ziehe weiter meine Runden
Hahahahahaha

Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mi amor, mon chéri
Ausländer (Ausländer)
Ciao, ragazza, take a chance on me
Ich bin Ausländer (Ausländer)
Mon amour, Я люблю тебя
Ein Ausländer (Ausländer)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie

Du kommen mit, iche machen gut
Du kommen mit, iche machen gut
Du kommen mit, iche machen gut


Viajo mucho, me gusta viajar
Lejos y cerca y cerca y lejos
Estoy en casa en todas partes
Mi idioma: internacional
Me gusta complacer a todos
Sí, mi vocabulario no es malo
Una espada afilada en la batalla de las palabras
Con el sexo opuesto

No soy un hombre de una noche
No voy a quedarme más de una o dos horas
Antes de que el sol ria otra vez
Ya he desaparecido
Y continuo mis rondas

Soy Extranjero (Extranjero)
Mi amor, mon chéri (querida)
Extranjero (Extranjero)
Ciao ragazza (Hola niña), dame una oportunidad
Soy Extranjero (Extranjero)
Mon amour (Mi amor), Я люблю тебя (te quiero)
Un Extranjero (Extranjero)
Venga cariño, c'est, c'est, c'est la vie (así, así, así es la vida)

Otros países, otras lenguas
En el pasado estaba
frustrado con la incomprensión.
Hay que aprender idiomas
Y cuando el sol se pone
Y estas frente a extranjeros
Es beneficioso entonces si tú
Puedes comunicarte.

No soy un hombre de una noche
No voy a quedarme más de una o dos horas
Antes de que el sol ria otra vez
Ya he desaparecido
Y continuo mis rondas
Jajajajajaja

Soy Extranjero (Extranjero)
Mi amor, mon chéri (querida)
Extranjero (Extranjero)
Ciao ragazza (Hola niña), dame una oportunidad
Soy Extranjero (Extranjero)
Mon amour (Mi amor), Я люблю тебя (te quiero)
Un Extranjero (Extranjero)
Venga cariño, c'est, c'est, c'est la vie (así, así, así es la vida)

Ven conmigo, te haré bien
Ven conmigo, te haré bien
Ven conmigo, te haré bien